Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Urgulania's influence, however, was so f
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book VI Chapter 31: The future (cont.)
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Not o'er domain so wide Alcides passed,
Although the brazen-footed doe he slew
And stilled the groves of Erymanth, and bade
The beast of Lerna at his arrows quail.
Nor half so far triumphant Bacchus drove,
With vine-entwisted reins, his frolic team
Of tigers from the tall-topped Indian hill.
Still do we doubt if heroes' deeds can fill
A realm so wide? Shall craven fear constrain
Thee or thy people from Ausonia's shore?
Look, who is he [Note 1] I [Note 2] may discern from far
By olive-branch and holy emblems known?
His flowing locks and hoary beard, behold!
Fit for a Roman king! By hallowed laws
He shall found Rome anew -- from mean estate
In lowly Cures led to mightier sway.
But after him arises one whose reign
Shall wake the land from slumber: Tullus then
Shall stir slack chiefs to battle, rallying
His hosts which had forgot what triumphs be.
Him boastful Ancus follows hard upon,
o'erflushed with his light people's windy praise.
Wilt thou see Tarquins now? And haughty hand
Of vengeful Brutus seize the signs of power?
He first the consul's name shall take; he first
Th' inexorable fasces sternly bear.
When his own sons [Note 3] in rash rebellion join,
The father and the judge shall sentence give
In beauteous freedom's cause -- unhappy he!
Howe'er the age to come the story tell,
t will bless such love of honor and of Rome.
See Decius, sire and son [Note 4], the Drusi, see!
Behold Torquatus with his axe! Look where
Camillus brings the Gallic standards home!
But who are these in glorious armor clad
And equal power? In this dark world of cloud
Their souls in concord move; -- but woe is me!
What duel 'twixt them breaks, when by and by
The light of life is theirs, and forth they call
Their long-embattled lines to carnage dire!
Allied by nuptial truce, the sire [Note 5] descends
From Alpine rampart and that castled cliff,
Monoecus by the sea; the son [Note 6] arrays
His hostile legions in the lands of morn.
Forbear, my children! School not your great souls
In such vast wars, nor turn your giant strength
Against the bowels of your native land!
But be thou [Note 7] first, 0 first in mercy! thou
Who art of birth Olympian! Fling away
Thy glorious sword, mine offspring and mine heir!
Yonder is one [Note 8] whose chariot shall ascend
The laurelled Capitolian steep; he rides
In glory o'er Achaea's hosts laid low,
And Corinth overthrown. There, too, is he [Note 9]
Who shall uproot proud Argos and the towers
Of Agamemnon; vanquishing the heir
Even of Aeacus, the warrior seed
Of Peleus' son [Note 10]; such vengeance shall be wrought
For Troy's slain sires, and violated shrines!
Or who could fail great Cato's name to tell?
Or, Cossus, thine? or in oblivion leave
The sons [Note 11] of Gracchus? or the Scipios,
Twin thunderbolts of war, and Libya's bane?
Or, more than kingly in his mean abode,
Fabricius? or Serranus at the plough?
Ye Fabii, how far would ye prolong
My weary praise? But see! T is Maximus,
Who by wise waiting saves his native land.
Let others melt and mould the breathing bronze
To forms more fair, -- aye! out of marble bring
Features that live; let them plead causes well;
Or trace with pointed wand the cycled heaven,
And hail the constellations as they rise;
But thou, 0 Roman, learn with sovereign sway
To rule the nations. Thy great art shall be
To keep the world in lasting peace, to spare
humbled foe, and crush to earth the proud.

Note 1: he = Numa
Note 2: I = Anchises
Note 3: sons = Tiberius Brutus and Titus Brutus
Note 4: son = Decius
Note 5: sire = Julius Caesar
Note 6: son = Pompey
Note 7: thou = Augustus
Note 8: one = Mummius
Note 9: he = Aemilius Paulus
Note 10: Peleus' son = Achilles
Note 10: sons = Tiberius Gracchus and Gaius Gracchus

Events: Aeneas visits the Underworld, Labor 3: Heracles and the Ceryneian hind, Labor 4: Heracles and the Erymanthian boar, Labor 2: Heracles and the Lernaean Hydra, Dionysus in India

801-853
nec uero Alcides tantum telluris obiuit,
fixerit aeripedem ceruam licet, aut Erymanthi
pacarit nemora et Lernam tremefecerit arcu;
nec qui pampineis uictor iuga flectit habenis
Liber, agens celso Nysae de uertice tigris.
et dubitamus adhuc uirtutem extendere factis,
aut metus Ausonia prohibet consistere terra?
quis procul ille autem ramis insignis oliuae
sacra ferens? nosco crinis incanaque menta
regis Romani primam qui legibus urbem
fundabit, Curibus paruis et paupere terra
missus in imperium magnum. cui deinde subibit
otia qui rumpet patriae residesque mouebit
Tullus in arma uiros et iam desueta triumphis
agmina. quem iuxta sequitur iactantior Ancus
nunc quoque iam nimium gaudens popularibus auris.
uis et Tarquinios reges animamque superbam
ultoris Bruti, fascisque uidere receptos?
consulis imperium hic primus saeuasque securis
accipiet, natosque pater noua bella mouentis
ad poenam pulchra pro libertate uocabit,
infelix, utcumque ferent ea facta minores:
uincet amor patriae laudumque immensa cupido.
quin Decios Drusosque procul saeuumque securi
aspice Torquatum et referentem signa Camillum.
illae autem paribus quas fulgere cernis in armis,
concordes animae nunc et dum nocte prementur,
heu quantum inter se bellum, si lumina uitae
attigerint, quantas acies stragemque ciebunt,
aggeribus socer Alpinis atque arce Monoeci
descendens, gener aduersis instructus Eois!
ne, pueri, ne tanta animis adsuescite bella
neu patriae ualidas in uiscera uertite uiris;
tuque prior, tu parce, genus qui ducis Olympo,
proice tela manu, sanguis meus!—
ille triumphata Capitolia ad alta Corintho
uictor aget currum caesis insignis Achiuis.
eruet ille Argos Agamemnoniasque Mycenas
ipsumque Aeaciden, genus armipotentis Achilli,
ultus auos Troiae templa et temerata Mineruae.
quis te, magne Cato, tacitum aut te, Cosse, relinquat?
quis Gracchi genus aut geminos, duo fulmina belli,
Scipiadas, cladem Libyae, paruoque potentem
Fabricium uel te sulco, Serrane, serentem?
quo fessum rapitis, Fabii? tu Maximus ille es,
unus qui nobis cunctando restituis rem.
excudent alii spirantia mollius aera
(credo equidem), uiuos ducent de marmore uultus,
orabunt causas melius, caelique meatus
describent radio et surgentia sidera dicent:
tu regere imperio populos, Romane, memento
(hae tibi erunt artes), pacisque imponere morem,
parcere subiectis et debellare superbos.'