Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: He had discovered him to be fond of chan
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book I Chapter 32: Dido welcomes the Trojans
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Then Dido, briefly and with downcast eyes,
her answer made: O Teucrians, have no fear!
Bid care begone! It was necessity,
and my young kingdom's weakness, which compelled
the policy of force, and made me keep
such vigilant sentry my wide coast along.
Aeneas and his people, that fair town
of Troy-- who knows them not? The whole world knows
those valorous chiefs and huge, far-flaming wars.
Our Punic hearts are not of substance all
insensible and dull: the god of day
drives not his fire-breathing steeds so far
from this our Tyrian town. If ye would go
to great Hesperia, where Saturn reigned,
or if voluptuous Eryx and the throne
of good Acestes be your journey's end,
I send you safe; I speed you on your way.
But if in these my realms ye will abide,
associates of my power, behold, I build
this city for your own! Choose haven here
for your good ships. Beneath my royal sway
Trojan and Tyrian equal grace will find.
But O, that this same storm had brought your King.
Aeneas, hither! I will bid explore
our Libya's utmost bound, where haply he
in wilderness or hamlet wanders lost.

Event: Aeneas in Carthago

Tum breviter Dido, voltum demissa, profatur:
'Solvite corde metum, Teucri, secludite curas.
Res dura et regni novitas me talia cogunt
moliri, et late finis custode tueri.
Quis genus Aeneadum, quis Troiae nesciat urbem,
virtutesque virosque, aut tanti incendia belli?
Non obtusa adeo gestamus pectora Poeni,
nec tam aversus equos Tyria Sol iungit ab urbe.
Seu vos Hesperiam magnam Saturniaque arva,
sive Erycis finis regemque optatis Acesten,
auxilio tutos dimittam, opibusque iuvabo.
Voltis et his mecum pariter considere regnis;
urbem quam statuo vestra est, subducite navis;
Tros Tyriusque mihi nullo discrimine agetur.
Atque utinam rex ipse Noto compulsus eodem
adforet Aeneas! Equidem per litora certos
dimittam et Libyae lustrare extrema iubebo,
si quibus eiectus silvis aut urbibus errat.'