Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Augustus had an easy and fluent way of s
Do not display Latin text
History of Rome (Ab Urbe Condita) by Livy
Translated by Rev. Canon Roberts
Book II Chapter 36: Latinius and the games.[491 BC]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
It so happened that preparations were being made for a repetition of the Great Games. The reason for their repetition was that early in the morning, prior to the commencement of the Games, a householder after flogging his slave had driven him through the middle of the Circus Maximus. Then the Games commenced, as though the incident had no religious significance. Not long afterwards, Titus Latinius, a member of the plebs, had a dream. Jupiter appeared to him and said that the dancer who commenced the Games was displeasing to him, adding that unless those Games were repeated with due magnificence, disaster would overtake the City, and he was to go and report this to the consuls. Though he was by no means free from religious scruples, still his fears gave way before his awe of the magistrates, lest he should become an object of public ridicule. This hesitation cost him dear, for within a few days he lost his son. That he might have no doubt as to the cause of this sudden calamity, the same form again appeared to the distressed father in his sleep, and demanded of him whether he had been sufficiently repaid for his neglect of the divine will, for a more terrible recompense was impending if he did not speedily go and inform the consuls.
Though the matter was becoming more urgent, he still delayed, and while thus procrastinating he was attacked by a serious illness in the form of sudden paralysis. Now the divine wrath thoroughly alarmed him, and wearied out by his past misfortune and the one from which he was suffering, he called his relations together and explained what he had seen and heard, the repeated appearance of Jupiter in his sleep, the threatening wrath of heaven brought home to him by his calamities. On the strong advice of all present he was carried in a litter to the consuls in the Forum, and from there by the consuls' order into the Senate-house. After repeating the same story to the senators, to the intense surprise of all, another marvel occurred. The tradition runs that he who had been carried into the Senate-house paralysed in every limb, returned home, after performing his duty, on his own feet.

Event: Latinius and the Games

Ludi forte ex instauratione magni Romae parabantur. Instaurandi haec causa fuerat. Ludis mane seruum quidam pater familiae, nondum commisso spectaculo, sub furca caesum medio egerat circo; coepti inde ludi, uelut ea res nihil ad religionem pertinuisset. Haud ita multo post Tito Latinio, de plebe homini, somnium fuit; uisus Iuppiter dicere sibi ludis praesultatorem displicuisse; nisi magnifice instaurarentur ii ludi, periculum urbi fore; iret, ea consulibus nuntiaret. Quamquam haud sane liber erat religione animus, uerecundia tamen maiestatis magistratuum timorque uicit, ne in ora hominum pro ludibrio abiret. Magno illi ea cunctatio stetit; filium namque intra paucos dies amisit. Cuius repentinae cladis ne causa ei dubia esset, aegro animi eadem illa in somnis obuersata species uisa est rogitare, satin magnam spreti numinis haberet mercedem; maiorem instare ni eat propere ac nuntiet consulibus. Iam praesentior res erat. Cunctantem tamen ac prolatantem ingens uis morbi adorta est debilitate subita. Tunc enimuero deorum ira admonuit. Fessus igitur malis praeteritis instantibusque, consilio propinquorum adhibito, cum uisa atque audita et obuersatum totiens somno Iouem, minas irasque caelestes repraesentatas casibus suis exposuisset, consensu inde haud dubio omnium qui aderant in forum ad consules lectica defertur. Inde in curiam iussu consulum delatus, eadem illa cum patribus ingenti omnium admiratione enarrasset, ecce aliud miraculum: qui captus omnibus membris delatus in curiam esset, eum functum officio pedibus suis domum redisse traditum memoriae est.