Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: The aspect of Italy would have struck hi
Do not display Latin text
Historiae by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book IV Chapter 77: The Batavian Uprise. Attack on Trier[AD 70]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
The centre was the post assigned to the Ubii and Lingones. On the right were the Batavian cohorts; on the left the Bructeri and the Tencteri. One division marching over the hills, another passing between the highroad and the river Mosella, made the attack with such suddenness, that Cerialis, who had not slept in the camp, was in his chamber and even in his bed, when he heard at the same moment that the battle had begun, and that his men were being worsted. He rebuked the alarm of the messengers, till the whole extent of the disaster became visible, and he saw that the camp of the legions had been forced, that the cavalry were routed, that the bridge over the Mosella, which connected the farther bank of the river with the Colony, was held by the Germans. Undismayed by the confusion, Cerialis held back the fugitives with his own hand, and readily exposing himself, with his person entirely unprotected, to the missiles of the enemy, he succeeded by a daring and successful effort, with the prompt aid of his bravest soldiers, in recovering the bridge and holding it with a picked force. Then returning to the camp, he saw the broken companies of the legions, which had been captured at Bonna and Novesium, with but few soldiers round the standards, and the eagles all but surrounded by the foe. Fired with indignation, he exclaimed, "It is not Flaccus or Vocula, whom you are thus abandoning. There is no treachery here; I have nothing to excuse but that I rashly believed that you, forgetting your alliance with Gaul, had again recollected your allegiance to Rome. I shall be added to the number of the Numisii and Herennii, so that all your commanders will have fallen by the hands of their soldiers or of the enemy. Go, tell Vespasian, or, since they are nearer, Civilis and Classicus, that you have deserted your general on the battle-field. Legions will come who will not leave me unavenged or you unpunished."

Event: The Batavian Uprise

Media acies Vbiis Lingonibusque data; dextro cornu cohortes Batavorum, sinistro Bructeri Tencterique. pars montibus, alii viam inter Mosellamque flumen tam improvisi adsiluere ut in cubiculo ac lectulo Cerialis (neque enim noctem in castris egerat) pugnari simul vincique suos audierit, increpans pavorem nuntiantium, donec universa clades in oculis fuit: perrupta legionum castra, fusi equites, medius Mosellae pons, qui ulteriora coloniae adnectit, ab hostibus insessus. Cerialis turbidis rebus intrepidus et fugientis manu retrahens, intecto corpore promptus inter tela, felici temeritate et fortissimi cuiusque adcursu reciperatum pontem electa manu firmavit. mox in castra reversus palantis captarum apud Novaesium Bonnamque legionum manipulos et rarum apud signa militem ac prope circumventas aquilas videt. incensus ira 'non Flaccum' inquit, 'non Voculam deseritis: nulla hic proditio; neque aliud excusandum habeo quam quod vos Gallici foederis oblitos redisse in memoriam Romani sacramenti temere credidi. adnumerabor Numisiis et Herenniis, ut omnes legati vestri aut militum manibus aut hostium ceciderint. ite, nuntiate Vespasiano vel, quod propius est, Civili et Classico, relictum a vobis in acie ducem: venient legiones quae neque me inultum neque vos impunitos patiantur.'