Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: He subsequently incurred the degrading i
Do not display Latin text
Historiae by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book I Chapter 36: Revolt of Otho. In the camp[AD 69]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
There was now no doubt about the feeling of all the troops in the camp. So great was their zeal, that, not content with surrounding Otho with their persons in close array, they elevated him to the pedestal, on which a short time before had stood the gilt statue of Galba, and there, amid the standards, encircled him with their colours. Neither tribunes nor centurions could approach. The common soldiers even insisted that all the officers should be watched. Everything was in an uproar with their tumultuous cries and their appeals to each other, which were not, like those of a popular assembly or a mob, the discordant expressions of an idle flattery; on the contrary, as soon as they caught sight of any of the soldiers who were flocking in, they seized him, gave him the military embrace, placed him close to Otho, dictated to him the oath of allegiance, commending sometimes the Emperor to his soldiers, sometimes the soldiers to their Emperor. Otho did not fail to play his part; he stretched out his arms, and bowed to the crowd, and kissed his hands, and altogether acted the slave, to make himself the master. It was when the whole legion from the fleet had taken the oath to him, that feeling confidence in his strength, and thinking that the men, on whose individual feeling he had been working, should be roused by a general appeal, he stood before the rampart of the camp, and spoke as follows:

Event: Revolt of Otho

Haud dubiae iam in castris omnium mentes tantusque ardor ut non contenti agmine et corporibus in suggestu, in quo paulo ante aurea Galbae statua fuerat, medium inter signa Othonem vexillis circumdarent. nec tribunis aut centurionibus adeundi locus: gregarius miles caveri insuper praepositos iubebat. strepere cuncta clamoribus et tumultu et exhortatione mutua, non tamquam in populo ac plebe, variis segni adulatione vocibus, sed ut quemque adfluentium militum aspexerant, prensare manibus, complecti armis, conlocare iuxta, praeire sacramentum, modo imperatorem militibus, modo milites imperatori commendare, nec deerat Otho protendens manus adorare vulgum, iacere oscula et omnia serviliter pro dominatione. postquam universa classicorum legio sacramentum eius accepit, fidens viribus, et quos adhuc singulos extimulaverat, accendendos in commune ratus pro vallo castorum ita coepit.