Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: That he would bring the war to conclusio
Notes
Do not display Latin text
Annals by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book XIV Chapter 34: Further problems in Britain. Preparation for battle[AD 61]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Suetonius had the fourteenth legion with the veterans of the twentieth, and auxiliaries from the neighbourhood, to the number of about ten thousand armed men, when he prepared to break off delay and fight a battle. He chose a position approached by a narrow defile, closed in at the rear by a forest, having first ascertained that there was not a soldier of the enemy except in his front, where an open plain extended without any danger from ambuscades. His legions were in close array; round them, the light-armed troops and the cavalry in dense array on the wings. On the other side, the army of the Britons, with its masses of infantry and cavalry, was confidently exulting, a vaster host than ever had assembled, and so fierce in spirit that they actually brought with them, to witness the victory, their wives riding in waggons, which they had placed on the extreme border of the plain.

Event: Further problems in Britain

Iam Suetonio quarta decima legio cum vexillariis vicesimanis et [e] proximis auxiliares, decem ferme milia armatorum, erant, cum omittere cunctationem et congredi acie parat. deligitque locum artis faucibus et a tergo silva clausum, satis cognito nihil hostium nisi in fronte et apertam planitiem esse, sine metu insidiarum. igitur legionarius frequens ordinibus, levis circum armatura, conglobatus pro cornibus eques astitit. at Britannorum copiae passim per catervas et turmas exultabant, quanta non alias multitudo, et animo adeo fero[ci], ut coniuges quoque testes victoriae secum traherent plaustrisque imponerent, quae super extremum ambitum campi posuerant.