Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: He, incited by lust of sovereignty, form
Do not display Latin text
Annals by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book II Chapter 58: Commotion in Parthia and Armenia. Artabanus.[AD 18]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Meantime envoys arrived from Artabanus, King of the Parthians. He had sent them to recall the memory of friendship and alliance, with an assurance that he wished for a renewal of the emblems of concord, and that he would in honour of Germanicus yield the point of advancing to the bank of the Euphrates. He begged meanwhile that Vonones might not be kept in Syria, where, by emissaries from an easy distance, he might draw the chiefs of the tribes into civil strife. Germanicus' answer as to the alliance between Rome and Parthia was dignified; as to the king's visit and the respect shown to himself, it was graceful and modest. Vonones was removed to Pompeiopolis, a city on the coast of Cilicia This was not merely a concession to the request of Artabanus, but was meant as an affront to Piso, who had a special liking for Vonones, because of the many attentions and presents by which he had won Plancina's favour.

Event: Commotion in Parthia and Armenia

Inter quae ab rege Parthorum Artabano legati venere. miserat amicitiam ac foedus memoraturos, et cupere novari dextras, daturumque honori Germanici ut ripam Euphratis accederet: petere interim ne Vonones in Syria haberetur neu proceres gentium propinquis nuntiis ad discordias traheret. ad ea Germanicus de societate Romanorum Parthorumque magnifice, de adventu regis et cultu sui cum decore ac modestia respondit. Vonones Pompeiopolim, Ciliciae maritimam urbem, amotus est. datum id non modo 6 precibus Artabani, sed contumeliae Pisonis cui gratissimus erat ob plurima oflicia et dona quibus Plancinam