Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Claudius, impatient as he was of a singl
Do not display Latin text
Annals by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book II Chapter 26: War with the Germans. Germanicus has to leave.[AD 16]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
The soldiers were then winter-quarters, rejoicing in their hearts at having been compensated for their disasters at sea by a successful expedition. They were helped too by Caesar's bounty, which made good whatever loss any one declared he had suffered. It was also regarded as a certainty that the enemy were wavering and consulting on negotiations for peace, and that, with an additional campaign next summer the war might be ended. Tiberius, however, in repeated letters advised Germanicus to return for the triumph decreed him. 'He had now had enough of success, enough of disaster. He had fought victorious battles on a great scale; he should also remember those losses which the winds and waves had inflicted, and which, though due to no fault of the general, were still grievous and shocking. He, Tiberius, had himself been sent nine times by Augustus into Germany, and had done more by policy than by arms. By this means the submission of the Sugambri had been secured, and the Suevi with their king Maroboduus had been forced into peace. The Cherusci too and the other insurgent tribes, since the vengeance of Rome had been satisfied, might be left to their internal feuds.' When Germanicus requested a year for the completion of his enterprise, Tiberius put a severer pressure on his modesty by offering him a second consulship, the functions of which he was to discharge in person. He also added that if war must still be waged, he might as well leave some materials for renown to his brother Drusus, who, as there was then no other enemy, could win only in Germany the imperial title and the triumphal laurel. Germanicus hesitated no longer, though he saw that this was a pretence, and that he was hurried away through jealousy from the glory he had already acquired. Reductus inde in hiberna miles, laetus animi quod adversa marls expeditione prospera pensavisset. addidit munificentiam Caesar, quantum quis damni professus erat exsolvendo. nec dubium habebatur labare hostis petendaeque pacis consilia sumere, et si proxima aestas adiceretur, posse bellum patrari. sed crebris epistulis Tiberius monebat rediret ad decretum triumphum: satis iam eventuum, satis casuum. prospera illi et magna proelia: eorum quoque meminisset, quae venti et fluctus, nulla ducis culpa, gravia tamen et saeva damna intulissent. se novies a divo Augusto in Germaniam missum plura consilio quam vi perfecisse. sic Sugambros in deditionem acceptos, sic Suebos regemque Maroboduum pace obstrictum. posse et Cheruscos ceterasque rebellium gentis, quoniam Romanae ultioni consultum esset, internis discordiis relinqui. precante Germanico annum efficiendis coeptis, acrius modestiam eius adgreditur alterum consulatum offerendo cuius munia praesens obiret. simul adnectebat, si foret adhuc bellandum, relinqueret materiem Drusi fratris gloriae, qui nullo tum alio hoste non nisi apud Germanias adsequi nomen imperatorium et deportare lauream posset. haud cunctatus est ultra Germanicus, quamquam fingi ea seque per invidiam