Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: One Musonius Rufus, a man of equestrian
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book V Chapter 12: Participants and prizes of the foot-race
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Then good Aeneas, the ship-contest o'er,
turned to a wide green valley, circled round
with clasp of wood-clad hills, wherein was made
an amphitheatre; entering with a throng
of followers, the hero took his seat
in mid-arena on a lofty mound.
For the fleet foot-race, now, his summons flies, --
he offers gifts, and shows the rewards due.
The mingling youth of Troy and Sicily
hastened from far. Among the foremost came
the comrades Nisus and Euryalus,
Euryalus for beauty's bloom renowned,
Nisus for loyal love; close-following these
Diores strode, a prince of Priam's line;
then Salius and Patron, who were bred
in Acarnania and Arcady;
then two Sicilian warriors, Helymus
and Panopes, both sylvan bred and born,
comrades of king Acestes; after these
the multitude whom Fame forgets to tell.
Aeneas, so surrounded, thus spake forth:
Hear what I purpose, and with joy receive!
of all your company, not one departs
with empty hand. The Cretan javelins
bright-tipped with burnished steel, and battle-axe
adorned with graven silver, these shall be
the meed of all. The three first at the goal
shall bind their foreheads with fair olive green,
and win the rewards due. The first shall lead,
victorious, yon rich-bridled steed away;
this Amazonian quiver, the next prize,
well-stocked with Thracian arrows; round it goes
a baldrick broad and golden, -- in its clasp
a lustrous gem. The third man goes away
taking this helmet from the Argive spoil.

Events: Aeneas on Sicily, Celebration of Anchises' death

Hoc pius Aeneas misso certamine tendit
gramineum in campum, quem collibus undique curuis
cingebant siluae, mediaque in ualle theatri
circus erat; quo se multis cum milibus heros
consessu medium tulit exstructoque resedit.
hic, qui forte uelint rapido contendere cursu,
inuitat pretiis animos, et praemia ponit.
undique conueniunt Teucri mixtique Sicani,
Nisus et Euryalus primi,
Euryalus forma insignis uiridique iuuenta,
Nisus amore pio pueri; quos deinde secutus
regius egregia Priami de stirpe Diores;
hunc Salius simul et Patron, quorum alter Acarnan,
alter ab Arcadio Tegeaeae sanguine gentis;
tum duo Trinacrii iuuenes, Helymus Panopesque
adsueti siluis, comites senioris Acestae;
multi praeterea, quos fama obscura recondit.
Aeneas quibus in mediis sic deinde locutus:
'accipite haec animis laetasque aduertite mentes.
nemo ex hoc numero mihi non donatus abibit.
Cnosia bina dabo leuato lucida ferro
spicula caelatamque argento ferre bipennem;
omnibus hic erit unus honos. tres praemia primi
accipient flauaque caput nectentur oliua.
primus equum phaleris insignem uictor habeto;
alter Amazoniam pharetram plenamque sagittis
Threiciis, lato quam circum amplectitur auro
balteus et tereti subnectit fibula gemma;
tertius Argolica hac galea contentus abito.'