Home | Introduction | Persons | Geogr. | Sources | Events | Mijn blog(Nederlands) |
Religion | Subjects | Images | Queries | Links | Contact | Do not fly Iberia |
Notes Display Latin text | translated by Theodore C. Williams Book III Chapter 12: At Actium | Next chapter Return to index Previous chapter |
So, safe at land, our hopeless peril past, we offered thanks to Jove, and kindled high his altars with our feast and sacrifice; then, gathering on Actium's holy shore, made fair solemnities of pomp and game. My youth, anointing their smooth, naked limbs, wrestled our wonted way. For glad were we, who past so many isles of Greece had sped and 'scaped our circling foes. Now had the sun rolled through the year's full circle, and the waves were rough with icy winter's northern gales. I hung for trophy on that temple door a swelling shield of brass (which once was worn by mighty Abas) graven with this line: SPOIL OF AENEAS FROM TRIUMPHANT FOES. Then from that haven I command them forth; my good crews take the thwarts, smiting the sea with rival strokes, and skim the level main. Soon sank Phaeacia's wind-swept citadels out of our view; we skirted the bold shores of proud Epirus, in Chaonian land, and made Buthrotum's port and towering town. Event: The wanderings of Aeneas |
278-293 Ergo insperata tandem tellure potiti lustramurque Ioui uotisque incendimus aras, Actiaque Iliacis celebramus litora ludis. exercent patrias oleo labente palaestras nudati socii: iuuat euasisse tot urbes Argolicas mediosque fugam tenuisse per hostis. interea magnum sol circumuoluitur annum et glacialis hiems Aquilonibus asperat undas. aere cauo clipeum, magni gestamen Abantis, postibus aduersis figo et rem carmine signo: aeneas haec de danais victoribvs arma; linquere tum portus iubeo et considere transtris. certatim socii feriunt mare et aequora uerrunt: protinus aerias Phaeacum abscondimus arces litoraque Epiri legimus portuque subimus Chaonio et celsam Buthroti accedimus urbem. |