Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: It is a disagreeable task in the case of
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book I Chapter 33: Aeneas is revealed
Next chapter
Return to index
Previous chapter
By these fair words to joy profoundly stirred,
Father Aeneas and Achates brave
to cast aside the cloud that wrapped them round
yearned greatly; and Achates to his King
spoke thus: O goddess-born, in thy wise heart
what purpose rises now? Lo! All is well!
Thy fleet and followers are safe at land.
One only comes not, who before our eyes
sank in the soundless sea. All else fulfils
thy mother's prophecy. Scarce had he spoke
when suddenly that overmantling cloud
was cloven, and dissolved in lucent air;
forth stood Aeneas. A clear sunbeam smote
his god-like head and shoulders. Venus' son
of his own heavenly mother now received
youth's glowing rose, an eye of joyful fire,
and tresses clustering fair. T is even so
the cunning craftsman unto ivory gives
new beauty, or with circlet of bright gold
encloses silver or the Parian stone.
Thus of the Queen he sued, while wonderment
fell on all hearts. Behold the man ye seek,
for I am here! Aeneas, Trojan-born,
brought safely hither from yon Libyan seas!
O thou who first hast looked with pitying eye
on Troy's unutterable grief, who even to us
(escaped our Grecian victor, and outworn
by all the perils land and ocean know),
to us, bereft and ruined, dost extend
such welcome to thy kingdom and thy home!
I have no power, Dido, to give thanks
to match thine ample grace; nor is there power
in any remnant of our Dardan blood,
now fled in exile o'er the whole wide world.
May gods on high (if influence divine
bless faithful lives, or recompense be found
in justice and thy self-approving mind)
give thee thy due reward. What age was blest
by such a birth as thine? What parents proud
such offspring bore? O, while the rivers run
to mingle with the sea, while shadows pass
along yon rounded hills from vale to vale,
and while from heaven's unextinguished fire
the stars be fed -- so long thy glorious name,
thy place illustrious and thy virtue's praise,
abide undimmed. -- Yet I myself must go
to lands I know not where. After this word
his right hand clasped his loved Ilioneus,
his left Serestus; then the comrades all,
brave Gyas, brave Cloanthus, and their peers.

Event: Aeneas in Carthago

His animum arrecti dictis et fortis Achates
et pater Aeneas iamdudum erumpere nubem
ardebant. Prior Aenean compellat Achates:
'Nate dea, quae nunc animo sententia surgit?
omnia tuta vides, classem sociosque receptos.
Unus abest, medio in fluctu quem vidimus ipsi
submersum; dictis respondent cetera matris.'
Vix ea fatus erat, cum circumfusa repente
scindit se nubes et in aethera purgat apertum.
Restitit Aeneas claraque in luce refulsit,
os umerosque deo similis; namque ipsa decoram
caesariem nato genetrix lumenque iuventae
purpureum et laetos oculis adflarat honores:
quale manus addunt ebori decus, aut ubi flavo
argentum Pariusve lapis circumdatur auro.
Tum sic reginam adloquitur, cunctisque repente
improvisus ait: 'Coram, quem quaeritis, adsum,
Troius Aeneas, Libycis ereptus ab undis.
O sola infandos Troiae miserata labores,
quae nos, reliquias Danaum, terraeque marisque
omnibus exhaustos iam casibus, omnium egenos,
urbe, domo, socias, grates persolvere dignas
non opis est nostrae, Dido, nec quicquid ubique est
gentis Dardaniae, magnum quae sparsa per orbem.
Di tibi, si qua pios respectant numina, si quid
usquam iustitia est et mens sibi conscia recti,
praemia digna ferant. Quae te tam laeta tulerunt
saecula? Qui tanti talem genuere parentes?
In freta dum fluvii current, dum montibus umbrae
lustrabunt convexa, polus dum sidera pascet,
semper honos nomenque tuum laudesque manebunt,
quae me cumque vocant terrae.' Sic fatus, amicum
Ilionea petit dextra, laevaque Serestum,
post alios, fortemque Gyan fortemque Cloanthum.