Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: At last, after well-merited commendation
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book I Chapter 26: Aeneas visits Carthage
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Meanwhile the wanderers swiftly journey on
along the clear-marked road, and soon they climb
the brow of a high hill, which close in view
o'er-towers the city's crown. The vast exploit,
where lately rose but Afric cabins rude,
Aeneas wondered at: the smooth, wide ways;
the bastioned gates; the uproar of the throng.
The Tyrians toil unwearied; some up-raise
a wall or citadel, from far below
lifting the ponderous stone; or with due care
choose where to build, and close the space around
with sacred furrow; in their gathering-place
the people for just governors, just laws,
and for their reverend senate shout acclaim.
Some clear the harbor mouth; some deeply lay
the base of a great theatre, and carve out
proud columns from the mountain, to adorn
their rising stage with lofty ornament.
so busy bees above a field of flowers
in early summer amid sunbeams toil,
leading abroad their nation's youthful brood;
or with the flowing honey storing close
the pliant cells, until they quite run o'er
with nectared sweet; while from the entering swarm
they take their little loads; or lined for war,
rout the dull drones, and chase them from the hive;
brisk is the task, and all the honeyed air
breathes odors of wild thyme. How blest of Heaven.
These men that see their promised ramparts rise!
Aeneas sighed; and swift his glances moved
from tower to tower; then on his way he fared,
veiled in the wonder-cloud, whence all unseen
of human eyes, -- O strange the tale and true! --
he threaded the thronged streets, unmarked, unknown.

Events: The wanderings of Aeneas, Aeneas in Carthago

418-440
Corripuere viam interea, qua semita monstrat.
Iamque ascendebant collem, qui plurimus urbi
imminet, adversasque adspectat desuper arces.
Miratur molem Aeneas, magalia quondam,
miratur portas strepitumque et strata viarum.
Instant ardentes Tyrii pars ducere muros,
molirique arcem et manibus subvolvere saxa,
pars optare locum tecto et concludere sulco.
[Iura magistratusque legunt sanctumque senatum;]
hic portus alii effodiunt; hic alta theatris
fundamenta locant alii, immanisque columnas
rupibus excidunt, scaenis decora alta futuris.
Qualis apes aestate nova per florea rura
exercet sub sole labor, cum gentis adultos
educunt fetus, aut cum liquentia mella
stipant et dulci distendunt nectare cellas,
aut onera accipiunt venientum, aut agmine facto
ignavom fucos pecus a praesepibus arcent:
fervet opus, redolentque thymo fragrantia mella.
'O fortunati, quorum iam moenia surgunt!'
Aeneas ait, et fastigia suspicit urbis.
Infert se saeptus nebula, mirabile dictu,
per medios, miscetque viris, neque cernitur ulli.