Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: The dark complexion of the Silures, thei
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book I Chapter 24: Venus tells Aeneas to go to Carthago
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Whoe'er thou art,
I deem that not unblest of heavenly powers,
with vital breath still thine, thou comest hither
unto our Tyriantown. Go steadfast on,
and to the royal threshold make thy way!
I bring thee tidings that thy comrades all
are safe at land; and all thy ships, conveyed
by favoring breezes, safe at anchor lie;
or else in vain my parents gave me skill
to read the skies. Look up at yonder swans!
A flock of twelve, whose gayly fluttering file,
erst scattered by Jove's eagle swooping down
from his ethereal haunt, now form anew
their long-drawn line, and make a landing-place,
or, hovering over, scan some chosen ground,
or soaring high, with whir of happy wings,
re-circle heaven in triumphant song:
likewise, I tell thee, thy lost mariners
are landed, or fly landward at full sail.
Up, then! let yon plain path thy guidance be,

Events: The wanderings of Aeneas, The Gods interfere in the Aeneid

387-401
'Quisquis es, haud, credo, invisus caelestibus auras
vitalis carpis, Tyriam qui adveneris urbem.
Perge modo, atque hinc te reginae ad limina perfer,
Namque tibi reduces socios classemque relatam
nuntio, et in tutum versis aquilonibus actam,
ni frustra augurium vani docuere parentes.
Aspice bis senos laetantis agmine cycnos,
aetheria quos lapsa plaga Iovis ales aperto
turbabat caelo; nunc terras ordine longo
aut capere, aut captas iam despectare videntur:
ut reduces illi ludunt stridentibus alis,
et coetu cinxere polum, cantusque dedere,
haud aliter puppesque tuae pubesque tuorum
aut portum tenet aut pleno subit ostia velo.
Perge modo, et, qua te ducit via, dirige gressum.'