Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: He often invited him to his table, showi
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book I Chapter 10: Neptune does not agree
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Meanwhile how all his smitten ocean moaned,
and how the tempest's turbulent assault
had vexed the stillness of his deepest cave,
great Neptune knew; and with indignant mien
uplifted o'er the sea his sovereign brow.
He saw the Teucrian navy scattered far
along the waters; and Aeneas' men
o'erwhelmed in mingling shock of wave and sky.
Saturnian Juno's vengeful stratagem
her brother's royal glance failed not to see;
and loud to eastward and to westward calling,
he voiced this word:

Events: Shipwreck of Aeneas, The Gods interfere in the Aeneid

124-131
Interea magno misceri murmure pontum,
emissamque hiemem sensit Neptunus, et imis
stagna refusa vadis, graviter commotus; et alto
prospiciens, summa placidum caput extulit unda.
Disiectam Aeneae, toto videt aequore classem,
fluctibus oppressos Troas caelique ruina,
nec latuere doli fratrem Iunonis et irae.
Eurum ad se Zephyrumque vocat, dehinc talia fatur: