Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: One extolled his noble rank, another, hi
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book I Chapter 4: Considerations of Juno
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Below th' horizon the Sicilian isle
just sank from view, as for the open sea
with heart of hope they sailed, and every ship
clove with its brazen beak the salt, white waves.
But Juno of her everlasting wound
knew no surcease, but from her heart of pain
thus darkly mused: Must I, defeated, fail
of what I will, nor turn the Teucrian King [Note 1]
from Italy away? Can Fate oppose?
Had Pallas power to lay waste in flame
the Argive fleet and sink its mariners,
revenging but the sacrilege obscene
by Ajax wrought, Oileus' desperate son?
She, from the clouds, herself Jove's lightning threw,
scattered the ships, and ploughed the sea with storms.
Her foe, from his pierced breast out-breathing fire,
in whirlwind on a deadly rock she flung.
But I, who move among the gods a queen,
Jove's sister and his spouse, with one weak tribe
make war so long! Who now on Juno calls?
What suppliant gifts henceforth her altars crown?

Note 1: King = Aeneas

Events: The wanderings of Aeneas, The Gods interfere in the Aeneid, The end of Little Ajax

Vix e conspectu Siculae telluris in altum
vela dabant laeti, et spumas salis aere ruebant,
cum Iuno, aeternum servans sub pectore volnus,
haec secum: 'Mene incepto desistere victam,
nec posse Italia Teucrorum avertere regem?
Quippe vetor fatis. Pallasne exurere classem
Argivom atque ipsos potuit submergere ponto,
unius ob noxam et furias Aiacis Oilei?
Ipsa, Iovis rapidum iaculata e nubibus ignem,
disiecitque rates evertitque aequora ventis,
illum expirantem transfixo pectore flammas
turbine corripuit scopuloque infixit acuto.
Ast ego, quae divom incedo regina, Iovisque
et soror et coniunx, una cum gente tot annos
bella gero! Et quisquam numen Iunonis adoret
praeterea, aut supplex aris imponet honorem?'