Home | Introduction | Persons | Geogr. | Sources | Events | Mijn blog(Nederlands) |
Religion | Subjects | Images | Queries | Links | Contact | Do not fly Iberia |
Notes Display Latin text | translated by Theodore C. Williams Book X Chapter 24: Liger and Lucagus killed | Next chapter Return to index Previous chapter |
Meanwhile, with two white coursers to their car, the brothers Lucagus and Liger drove into the heart of battle: Liger kept with skilful hand the manage of the steeds; bold Lucagus swung wide his naked sword. Aeneas, by their wrathful brows defied, brooked not the sight, but to the onset flew, huge-looming, with adverse and threatening spear. Cried Liger, Not Achilles' chariot, ours! Nor team of Diomed on Phrygia's plain! The last of life and strife shall be thy meed upon this very ground. Such raving word flowed loud from Liger's lip: not with a word the Trojan hero answered him, but flung his whirling spear; and even as Lucagus leaned o'er the horses, goading them with steel, and, left foot forward, gathered all his strength to strike -- the spear crashed through the under rim of his resplendent shield and entered deep in the left groin; then from the chariot fallen, the youth rolled dying on the field, while thus pious Aeneas paid him taunting words: O Lucagus, thy chariot did not yield because of horses slow to fly, or scared by shadows of a foe. It was thyself leaped o'er the wheel and fled. So saying, he grasped the horses by the rein. The brother then, spilled also from the car, reached wildly forth his helpless hands: O, by thy sacred head, and by the parents who such greatness gave, good Trojan, let me live! Some pity show to prostrate me! But ere he longer sued, Aeneas cried, Not so thy language ran a moment gone! Die thou! Nor let this day brother from brother part! Then where the life hides in the bosom, he thrust deep his sword. Thus o'er the field of war the Dardan king moved on, death-dealing: like a breaking flood or cloudy whirlwind seemed his wrath. Straightway the boy Ascanius from the ramparts came, his warriors with him; for the siege had failed. |
575-605 Interea biiugis infert se Lucagus albis in medios fraterque Liger; sed frater habenis flectit equos, strictum rotat acer Lucagus ensem. haud tulit Aeneas tanto feruore furentis; inruit aduersaque ingens apparuit hasta. cui Liger: 'non Diomedis equos nec currum cernis Achilli aut Phrygiae campos: nunc belli finis et aeui his dabitur terris.' uesano talia late dicta uolant Ligeri. sed non et Troius heros dicta parat contra, iaculum nam torquet in hostis. Lucagus ut pronus pendens in uerbera telo admonuit biiugos, proiecto dum pede laeuo aptat se pugnae, subit oras hasta per imas fulgentis clipei, tum laeuum perforat inguen; excussus curru moribundus uoluitur aruis. quem pius Aeneas dictis adfatur amaris: 'Lucage, nulla tuos currus fuga segnis equorum prodidit aut uanae uertere ex hostibus umbrae: ipse rotis saliens iuga deseris.' haec ita fatus arripuit biiugos; frater tendebat inertis infelix palmas curru delapsus eodem: 'per te, per qui te talem genuere parentes, uir Troiane, sine hanc animam et miserere precantis.' pluribus oranti Aeneas: 'haud talia dudum dicta dabas. morere et fratrem ne desere frater.' tum latebras animae pectus mucrone recludit. talia per campos edebat funera ductor Dardanius torrentis aquae uel turbinis atri more furens. tandem erumpunt et castra relinquunt Ascanius puer et nequiquam obsessa iuuentus. |