Home | Introduction | Persons | Geogr. | Sources | Events | Mijn blog(Nederlands) |
Religion | Subjects | Images | Queries | Links | Contact | Do not fly Iberia |
Notes Display Latin text | translated by Theodore C. Williams Book IX Chapter 25: Turnus kills many | Next chapter Return to index Previous chapter |
To Turnus, who upon a distant field was storming with huge havoc, came the news that now his foe, before a gate thrown wide, was red with slaughter. His own fight he stays, and speeds him, by enormous rage thrust on, to those proud brethren at the Dardan wall. There first Antiphates, who made his war far in the van (a Theban captive's child to great Sarpedon out of wedlock hell-born), he felled to earth with whirling javelin: th' Italic shaft of cornel lightly flew along the yielding air, and through his throat pierced deep into the breast; a gaping wound gushed blood; the hot shaft to his bosom clung. Then Erymas and Meropes his strong hand laid low: Aphidnus next, then came the turn of Bitias, fiery-hearted, furious-eyed: but not by javelin, -- such cannot fall by flying javelin, -- the ponderous beam of a phalaric spear, with mighty roar, like thunderbolt upon him fell; such shock neither the bull's-hides of his double shield nor twofold corselet's golden scales could stay but all his towering frame in ruin fell. Earth groaned, and o'er him rang his ample shield. so crashes down from Baiae's storied shore a rock-built mole, whose mighty masonry, piled up with care, men cast into the sea; it trails its wreckage far, and fathoms down lies broken in the shallows, while the waves whirl every way, and showers of black sand are scattered on the air: with thunder-sound steep Prochyta is shaken, and that bed of cruel stone, Inarime, which lies heaped o'er Typhoeus by revenge of Jove. |
691-716 Ductori Turno diuersa in parte furenti turbantique uiros perfertur nuntius, hostem feruere caede noua et portas praebere patentis. deserit inceptum atque immani concitus ira Dardaniam ruit ad portam fratresque superbos. et primum Antiphaten (is enim se primus agebat), Thebana de matre nothum Sarpedonis alti, coniecto sternit iaculo: uolat Itala cornus aera per tenerum stomachoque infixa sub altum pectus abit; reddit specus atri uulneris undam spumantem, et fixo ferrum in pulmone tepescit. tum Meropem atque Erymanta manu, tum sternit Aphidnum, tum Bitian ardentem oculis animisque frementem, non iaculo (neque enim iaculo uitam ille dedisset), sed magnum stridens contorta phalarica uenit fulminis acta modo, quam nec duo taurea terga nec duplici squama lorica fidelis et auro sustinuit; conlapsa ruunt immania membra, dat tellus gemitum et clipeum super intonat ingens. talis in Euboico Baiarum litore quondam saxea pila cadit, magnis quam molibus ante constructam ponto iaciunt, sic illa ruinam prona trahit penitusque uadis inlisa recumbit; miscent se maria et nigrae attolluntur harenae, tum sonitu Prochyta alta tremit durumque cubile Inarime Iouis imperiis imposta Typhoeo. |