Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Nero however, that he might not be known
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book IX Chapter 18: The attack continued
Next chapter
Return to index
Previous chapter
But now the brazen trumpet's fearsome song
blares loud, and startled shouts of soldiery
spread through the roaring sky. The Volscian band
press to the siege, and, locking shield with shield,
fill the great trenches, tear the palisades,
or seek approach by ladders up the walls,
where'er the line of the defenders thins, and light
through their black circle shines. The Trojans pour
promiscuous missiles down, and push out hard
with heavy poles -- so well have they been schooled
to fight against long sieges. They fling down
a crushing weight of rocks, in hope to break
th' assailing line, where roofed in serried shields
the foe each charge repels. But not for long
the siegers stand; along their dense array
the crafty Teucrians down the rampart roll
a boulder like a hill-top, laying low
the Rutule troop and crashing through their shields.
Nor may the bold Rutulian longer hope
to keep in cover, but essays to storm
only with far-flung shafts the bastion strong.
Here grim Mezentius, terrible to see,
waved an Etrurian pine, and made his war
with smoking firebrands; there, in equal rage,
Messapus, the steed-tamer, Neptune's son,
ripped down the palisade, and at the breach
strung a steep path of ladders up the wall.

Event: Attack of Turnus on the Trojan camp

503-524
At tuba terribilem sonitum procul aere canoro
increpuit, sequitur clamor caelumque remugit.
accelerant acta pariter testudine Volsci
et fossas implere parant ac uellere uallum;
quaerunt pars aditum et scalis ascendere muros,
qua rara est acies interlucetque corona
non tam spissa uiris. telorum effundere contra
omne genus Teucri ac duris detrudere contis,
adsueti longo muros defendere bello.
saxa quoque infesto uoluebant pondere, si qua
possent tectam aciem perrumpere, cum tamen omnis
ferre iuuet subter densa testudine casus.
nec iam sufficiunt. nam qua globus imminet ingens,
immanem Teucri molem uoluuntque ruuntque,
quae strauit Rutulos late armorumque resoluit
tegmina. nec curant caeco contendere Marte
amplius audaces Rutuli, sed pellere uallo
missilibus certant.
parte alia horrendus uisu quassabat Etruscam
pinum et fumiferos infert Mezentius ignis;
at Messapus equum domitor, Neptunia proles,
rescindit uallum et scalas in moenia poscit.