Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Prevented the bridge over the Rhine from
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book VII Chapter 32: Clausus
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Then, one of far-descended Sabine name,
Clausus advanced, the captain of a host,
and in himself an equal host he seemed;
from his proud loins the high-born Claudian stem
through Latium multiplies, since Roman power
with Sabine first was wed. A cohort came
from Amiternum and the olden wall
of Cures, called Quirites even then;
Eretum answered and Mutusca's hill
with olives clad, Velinus' flowery field,
nomentum's fortress, the grim precipice
of Tetrica, Severus' upland fair,
Casperia, Foruli, Himella's waves,
Tiber and Fabaris, and wintry streams
of Nursia; to the same proud muster sped
Tuscan with Latin tribes, and loyal towns
beside whose walls ill-omened Allia flows.
As numerous they moved as rolling waves
that stir smooth Libyan seas, when in cold floods
sinks grim Orion's star; or like the throng
of clustering wheat-tops in the summer sun,
near Hermus or on Lycia's yellowing plain:
shields clashed; their strong tramp smote the trembling ground.

Event: Preparations for war between the Trojans and Latium.

Ecce Sabinorum prisco de sanguine magnum
agmen agens Clausus magnique ipse agminis instar,
Claudia nunc a quo diffunditur et tribus et gens
per Latium, postquam in partem data Roma Sabinis.
una ingens Amiterna cohors priscique Quirites,
Ereti manus omnis oliuiferaeque Mutuscae;
qui Nomentum urbem, qui Rosea rura Velini,
qui Tetricae horrentis rupes montemque Seuerum
Casperiamque colunt Forulosque et flumen Himellae,
qui Tiberim Fabarimque bibunt, quos frigida misit
Nursia, et Ortinae classes populique Latini,
quosque secans infaustum interluit Allia nomen:
quam multi Libyco uoluuntur marmore fluctus
saeuus ubi Orion hibernis conditur undis,
uel cum sole nouo densae torrentur aristae
aut Hermi campo aut Lyciae flauentibus aruis.
scuta sonant pulsuque pedum conterrita tellus.