Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Then for the first time she understood h
Notes
Do not display Latin text
The Gallic War (De Bello Gallico) by Julius Caesar
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book VII Chapter 14: Caesar and Vercingetorix. Vercingetorix tries to prevent the foraging.[52 BC]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Vercingetorix, after sustaining such a series of losses at Vellaunodunum, Genabum, and Noviodunum, summons his men to a council. He impresses on them "that the war must be prosecuted on a very different system from that which had been previously adopted; but they should by all means aim at this object, that the Romans should be prevented from foraging and procuring provisions; that this was easy, because they themselves were well supplied with cavalry, and were likewise assisted by the season of the year; that forage could not be cut; that the enemy must necessarily disperse, and look for it in the houses, that all these might be daily destroyed by the horse. Besides that the interests of private property must be neglected for the sake of the general safety; that the villages and houses ought to be fired, over such an extent of country in every direction from Boia, as the Romans appeared capable of scouring in their search for forage. That an abundance of these necessaries could be supplied to them, because they would be assisted by the resources of those in whose territories the war would be waged: that the Romans either would not bear the privation, or else would advance to any distance from the camp with considerable danger; and that it made no difference whether they slew them or stripped them of their baggage, since, if it was lost, they could not carry on the war. Besides that, the towns ought to be burned which were not secured against every danger by their fortifications or natural advantages; that there should not be places of retreat for their own countrymen for declining military service, nor be exposed to the Romans as inducements to carry off abundance of provisions and plunder. If these sacrifices should appear heavy or galling, that they ought to consider it much more distressing that their wives and children should be dragged off to slavery, and themselves slain; the evils which must necessarily befall the conquered.

Event: Caesar and Vercingetorix

[14] Vercingetorix tot continuis incommodis Vellaunoduni, Cenabi, Novioduni acceptis suos ad concilium convocat. Docet longe alia ratione esse bellum gerendum atque antea gestum sit. Omnibus modis huic rei studendum, ut pabulatione et commeatu Romani prohibeantur. Id esse facile, quod equitatu ipsi abundent et quod anni tempore subleventur. Pabulum secari non posse; necessario dispersos hostes ex aedificiis petere: hos omnes cotidie ab equitibus deligi posse. Praeterea salutis causa rei familiaris commoda neglegenda: vicos atque aedificia incendi oportere hoc spatio ab via quoque versus, quo pabulandi causa adire posse videantur. Harum ipsis rerum copiam suppetere, quod, quorum in finibus bellum geratur, eorum opibus subleventur: Romanos aut inopiam non laturos aut magno periculo longius ab castris processuros; neque interesse, ipsosne interficiant, impedimentisne exuant, quibus amissis bellum geri non possit. Praeterea oppida incendi oportere, quae non munitione et loci natura ab omni sint periculo tuta, neu suis sint ad detractandam militiam receptacula neu Romanis proposita ad copiam commeatus praedamque tollendam. Haec si gravia aut acerba videautur, multo illa gravius aestimare, liberos, coniuges in servitutem abstrahi, ipsos interfici; quae sit necesse accidere victis.