|Religion||Subjects||Images||Queries||Links||Contact||Do not fly Iberia|
Do not display Latin text
Translated by Rev. Canon Roberts
Book I Chapter 1: Aeneas in Italy.
Return to index
|To begin with, it is generally admitted that after the after the capture of Troy, whilst the rest of the Trojans were massacred, against two of them -- Aeneas and Antenor -- the Achivi refused to exercise the rights of war, partly owing to old ties of hospitality, and partly because these men had always been in favour of making peace and surrendering Helen. Their subsequent fortunes were different. Antenor sailed into the furthest part of the Adriatic Sea, Enetians who had been driven from Paphlagonia by a revolution and after losing their king Pylaemenes before Troy were looking for a settlement and a leader. The combined force of Enetians and Trojans defeated the Euganei, who dwelt between the sea and the Alps and occupied their land. The place where they disembarked was called Troy, and the name was extended to the surrounding district; the whole nation were called Veneti. Similar misfortunes led to Aeneas becoming a wanderer but the Fates were preparing a higher destiny for him. He first visited Macedonia, then was carried down to Sicily in quest of a settlement; from Sicily he directed his course to the Laurentian territory. Here, too, the name of Troy is found, and here the Trojans disembarked, and as their almost infinite wanderings had left them nothing but their arms and their ships, they began to plunder the neighbourhood. The Aborigines, who occupied the country, with their king Latinus at their head came hastily together from the city and the country districts to repel the inroads of the strangers by force of arms. From this point there is a twofold tradition. According to the one, Latinus was defeated in battle, and made peace with Aeneas, and subsequently a family alliance. According to the other, whilst the two armies were standing ready to engage and waiting for the signal, Latinus advanced in front of his lines and invited the leader of the strangers to a conference. He inquired of him what manner of men they were, whence they came, what had happened to make them leave their homes, what were they in quest of when they landed in Latinus' territory. When he heard that the men were Trojans, that their leader was Aeneas, the son of Anchises and Venus, that their city had been burnt, and that the homeless exiles were now looking for a place to settle in and build a city, he was so struck with the noble bearing of the men and their leader, and their readiness to accept alike either peace or war, that he gave his right hand as a solemn pledge of friendship for the future. A formal treaty was made between the leaders and mutual greetings exchanged between the armies. Latinus received Aeneas as a guest in his house, and there, in the presence of his tutelary deities, completed the political alliance by a domestic one, and gave his daughter in marriage to Aeneas. This incident confirmed the Trojans in the hope that they had reached the term of their wanderings and won a permanent home. They built a town, which Aeneas called Lavinium after his wife. In a short time a boy was born of the new marriage, to whom his parents gave the name of Ascanius.||Iam primum omnium satis constat Troia capta in ceteros saevitum esse Troianos, duobus, Aeneae Antenorique, et vetusti iure hospitii et quia pacis reddendaeque Helenae semper auctores fuerant, omne ius belli Achiuos abstinuisse; casibus deinde variis Antenorem cum multitudine Enetum, qui seditione ex Paphlagonia pulsi et sedes et ducem rege Pylaemene ad Troiam amisso quaerebant, venisse in intimum maris Hadriatici sinum, Euganeisque qui inter mare Alpesque incolebant pulsis Enetos Troianosque eas tenuisse terras. Et in quem primo egressi sunt locum Troia vocatur pagoque inde Troiano nomen est: gens universa Veneti appellati. Aeneam ab simili clade domo profugum sed ad maiora rerum initia ducentibus fatis, primo in Macedoniam venisse, inde in Siciliam quaerentem sedes delatum, ab Sicilia classe ad Laurentem agrum tenuisse. Troia et huic loco nomen est. Ibi egressi Troiani, ut quibus ab immenso prope errore nihil praeter arma et naues superesset, cum praedam ex agris agerent, Latinus rex Aboriginesque qui tum ea tenebant loca ad arcendam vim advenarum armati ex urbe atque agris concurrunt. Duplex inde fama est. Alii proelio victum Latinum pacem cum Aenea, deinde adfinitatem iunxisse tradunt: alii, cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent processisse Latinum inter primores ducemque advenarum euocasse ad conloquium; percontatum deinde qui mortales essent, unde aut quo casu profecti domo quidue quaerentes in agrum Laurentinum exissent, postquam audierit multitudinem Troianos esse, ducem Aeneam filium Anchisae et Veneris, cremata patria domo profugos, sedem condendaeque urbi locum quaerere, et nobilitatem admiratum gentis virique et animum vel bello vel paci paratum, dextra data fidem futurae amicitiae sanxisse. Inde foedus ictum inter duces, inter exercitus salutationem factam. Aeneam apud Latinum fuisse in hospitio; ibi Latinum apud penates deos domesticum publico adiunxisse foedus filia Aeneae in matrimonium data. Ea res utique Troianis spem adfirmat tandem stabili certaque sede finiendi erroris. Oppidum condunt; Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat. Brevi stirpis quoque virilis ex novo matrimonio fuit, cui Ascanium parentes dixere nomen.|