Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: There was a firm persuasion, that in the
Notes
Do not display Latin text
The Gallic War (De Bello Gallico) by Julius Caesar
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book VII Chapter 70: Caesar and Vercingetorix. The siege of Alesia begins.[52 BC]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
The work having been begun, a cavalry action ensues in that plain, which we have already described as broken by hills, and extending three miles in length. The contest is maintained on both sides with the utmost vigor; Caesar sends the Germans to aid our troops when distressed, and draws up the legions in front of the camp, lest any sally should be suddenly made by the enemy's infantry. The courage of our men is increased by the additional support of the legions; the enemy being put to flight, hinder one another by their numbers, and as only the narrower gates were left open, are crowded together in them; then the Germans pursue them with vigor even to the fortifications. A great slaughter ensues; some leave their horses, and endeavor to cross the ditch and climb the wall. Caesar orders the legions which he had drawn up in front of the rampart to advance a little. The Gauls, who were within the fortifications, were no less panic-stricken, thinking that the enemy were coming that moment against them, and unanimously shout "to arms;" some in their alarm rush into the town; Vercingetorix orders the gates to be shut, lest the camp should be left undefended. The Germans retreat, after slaying many and taking several horses.

Event: Caesar and Vercingetorix

[70] Opere instituto fit equestre proelium in ea planitie, quam intermissam collibus tria milia passuum in longitudinem patere supra demonstravimus. Summa vi ab utrisque contenditur. Laborantibus nostris Caesar Germanos summittit legionesque pro castris constituit, ne qua subito irruptio ab hostium peditatu fiat. Praesidio legionum addito nostris animus augetur: hostes in fugam coniecti se ipsi multitudine impediunt atque angustioribus portis relictis coacervantur. Germani acrius usque ad munitiones sequuntur. Fit magna caedes: nonnulli relictis equis fossam transire et maceriam transcendere conantur. Paulum legiones Caesar quas pro vallo constituerat promoveri iubet. Non minus qui intra munitiones erant perturbantur Galli: veniri ad se confestim existimantes ad arma conclamant; nonnulli perterriti in oppidum irrumpunt. Vercingetorix iubet portas claudi, ne castra nudentur. Multis interfectis, compluribus equis captis Germani sese recipiunt.