Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: He was looked up to with reverence for h
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book IV Chapter 18: Aeneas is not persuaded
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Such plaints, such prayers, again and yet again,
betwixt the twain the sorrowing sister [Note 1] bore.
But no words move, no lamentations bring
persuasion to his [Note 2] soul; decrees of Fate
oppose, and some wise god obstructs the way
that finds the hero's ear. Oft-times around
the aged strength of some stupendous oak
the rival blasts of wintry Alpine winds
smite with alternate wrath loud is the roar,
and from its rocking top the broken boughs
are strewn along the ground; but to the crag
steadfast it ever clings; far as toward heaven
its giant crest uprears, so deep below
its roots reach down to Tartarus: -- not less
the hero by unceasing wail and cry
is smitten sore, and in his mighty heart
has many a pang, while his serene intent
abides unmoved, and tears gush forth in vain.

Note 1: sister = Anna
Note 2: his = Aeneas

Event: Love and Death of Dido

437-449
Talibus orabat, talisque miserrima fletus
fertque refertque soror. sed nullis ille mouetur
fletibus aut uoces ullas tractabilis audit;
fata obstant placidasque uiri deus obstruit auris.
ac uelut annoso ualidam cum robore quercum
Alpini Boreae nunc hinc nunc flatibus illinc
eruere inter se certant; it stridor, et altae
consternunt terram concusso stipite frondes;
ipsa haeret scopulis et quantum uertice ad auras
aetherias, tantum radice in Tartara tendit:
haud secus adsiduis hinc atque hinc uocibus heros
tunditur, et magno persentit pectore curas;
mens immota manet, lacrimae uoluuntur inanes.